monster是什么意思(“熊孩子”英文怎么说?)

80酷酷网    80kuku.com

monster是什么意思(“熊孩子”英文怎么说?)“熊孩子”英文怎么说?

《想想办法吧爸爸》中的Lucky

boring child 熊孩子

随着《爸爸去哪儿》,《妈妈是超人》,《不可思议的妈妈》等亲子综艺节目的热播,大家对"熊孩子"这个词也不陌生了。事实上,出现得更为早的熊孩子形象代表无疑就是日本著名动漫《蜡笔小新》里的主人公野原新之助啦,在动漫中,小新经常不按常理出牌,调皮捣蛋,常做出让大人们大吃一惊,乃至捧腹大笑的事情来。

“熊孩子”英文怎么说?

那么,"熊孩子"英文该怎么表达呢?首先,我们先要理解"熊孩子"的具体含义。根据百度百科,"熊孩子"指的是那些"调皮捣蛋,让大人们哭笑不得的孩子"。

“熊孩子”英文怎么说?

来自百度百科

“熊孩子”英文怎么说?

百度百科也给出了一个"熊孩子"的英文表达,那就是"boring child"。这里的"boring"不是指"无聊的"意思,而是指"令人厌烦的"意思。这位熊孩子作为一个北方词汇,它本来的意思就是用来泛指那些"惹人讨厌的孩子"。那么除此之外,英文中还有哪些关于"熊孩子"的说法呢?

1. Naughty/mischievous kids

naughty (adj.) 顽皮的,淘气的;不听话的;没规矩的

mischievous (adj.) [?m?st??v?s] 淘气的;(人、行为等)恶作剧的

"Naughty"和"mischievous"都有淘气、顽皮的意思,所以"熊孩子"一个比较简单的译法就是"naughty kid"或"mischievous kid"。

2. Pest

“熊孩子”英文怎么说?

来源有道词典

"pest"原意是指"害虫"的意思,后来引申了"讨厌鬼"的意思,特指一些惹人厌烦的孩子。

“熊孩子”英文怎么说?

3. Brat

“熊孩子”英文怎么说?

"brat"作为名词,意思是指"顽童,没有规矩的孩子",它经常和"spoiled"连用,指一些被宠坏的熊孩子。以下是电影《泰坦尼克号》中的台词,小李子在里面也提到“spoiled brat”这个词,意指“熊孩子”。

“熊孩子”英文怎么说?

4. Little troublemaker

"Troublemaker"就是指"捣蛋鬼,惹是生非者"的意思,因为每个熊孩子就像是一个移动的麻烦制造机,所以熊孩子可以用"little troublemaker"来表达。

5.Little monster

“熊孩子”英文怎么说?

从朗文字典释义的第三点可得知,"monster"除了我们熟知的"恶魔,怪物"的意思之外,还可指"捣蛋鬼"的意思,通常用于比较幽默的叫法,是一个亲昵版的"熊孩子"的英文表达。

6. Ass-itch kid

“熊孩子”英文怎么说?

"Itch"就是"痒"的意思,"ass-itch"就是指"屁股痒"。这是一种比较生动的说法,和我们中文常说的"皮痒了,欠揍"差不多意思。所以"ass-itch kid"就是指生性好动,擅长破坏的熊孩子。

“熊孩子”英文怎么说?

以上就是关于"熊孩子"的六种地道表达,我们下次再见啦。

(图片源于网络,侵删)

1、了解更多新奇有趣的英语干货知识,点击右上角关注头条号“英语干货铺”,与你分享最全的口语、四六级、考研等英语干货!英语达人的秘密武器库!

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: