螳螂捕蝉翻译(古文《螳螂捕蝉》的全文及意思)

80酷酷网    80kuku.com

螳螂捕蝉翻译(古文《螳螂捕蝉》的全文及意思)

原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

译文:吴王打算攻打楚国,警告他左右的臣子说:“有胆敢劝阻我伐楚的,就处死!”有一个年轻的侍从官想劝阻却又不敢,就藏着弹丸,带着弹子,来到后花园里转游,露水沾湿了他的衣服。

有三个早晨都像这样。

吴王说:“你过来,为什么自讨苦吃把衣服弄湿成这个样子?”他回答说:“后花园里有一棵树,树上有一只蝉,蝉爬在高枝上悲伤地叫唤,喝着露水,并不知道螳螂在它的后面;螳螂曲着身子,弯起了前枝,正要捉蝉,却不知黄雀在它后面;黄雀伸长脖子正面啄螳螂,却不知道弹子、弹弓在它下面。

这三个小动物都一心想要得到眼前的利益,却不考虑它的身后边潜在的祸患。

”吴王听了说:“太好啦!”于是放弃了他出兵的计划。

《螳螂捕蝉》意思:螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。

比喻目光短浅,仅仅看见眼前的利益,而不知后患能随之而来。

“其”字的解释:

基本字义

1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。

莫名~妙。

三缄~口。

独行~是。

自食~果。

2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。

~余。

~次。

文如~人。

名副~实。

言过~实。

3. 那里面的:~中。

只知~一,不知~二。

4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”

5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”

6. 词尾,在副词后:极~快乐。

大概~。

详细字义

〈名〉

1. 通“期”。

期限 [predetermined time;scheduled time]

既辱且危,死其将至。

——《易·系辞下》

1. (形声。

甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。

金文又加声符“丌”( jī),变成“其”。

( jī)本义:簸箕。

今字作“箕”。

“其”假借为代词:他、他们、那等)

2. 彼、他 [he]

郯子之徒,其贤不及 孔子。

——《师说》

3. 又如:独善其身

4. 她 [she]。

如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地

5. 它 [it]

或者不如说希望:希望其有,又希望其无。

——鲁迅《祝福》

6. 他们;她们;它们 [they]。

如:避其锐气,击其惰归

7. 他的 [his]

他日归,则有馈其兄生鹅者。

——《孟子·滕文公下》

8. 又如:其妻

9. 她的 [her]。

如:其夫

10. 它的 [its]。

如:鸟之将死,其鸣也哀

11. 他们的;她们的;它们的 [their]。

如:他们思想保守,固守其老一套做法

12. 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]

其日牛马嘶,新妇入青庐。

——《孔雀东南飞》

13. 又如:正当其时

14. 这样,如此 [such]。

如:不乏其人;其然(如此)

15. 姓

参考资料:http://dict.baidu.com/s?wd=%C6%E4&f=3

古文《螳螂捕蝉》的全文及意思

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: