叶芝抒情诗全集(叶芝诗歌精选15首)

80酷酷网    80kuku.com

叶芝抒情诗全集(叶芝诗歌精选15首)

  

  威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

  ⊙随时间而来的智慧

  尽管叶子很多,根却只有一个,

  穿过我青春所有虚谎的日子,

  我在阳光中摇晃着我的叶子和花朵,

  现在我可以枯萎而进入真理。

  ⊙饮酒歌

  美酒从嘴里进来

  爱情从眼里进来;

  在我们衰亡之前

  会知道这全是真理。

  我把酒杯举到唇边,

  我看着你,一声叹息。

  ⊙被人索要战争诗有感

  我认为在这样的时刻

  诗人最好闭嘴,因为事实上

  我们没有本事去纠正政客;

  闲事已经管得够多,他应该去取悦

  一个青春懒散的年轻姑娘,

  或是寒冬夜里的一个老叟

  ⊙过柳园

  在柳园深处,我的爱与我相遇;

  她走过柳园,双足雪白而纤细。

  她吩咐我轻松地对待爱情,如枝头绿叶萌生;

  但我年轻而愚蠢,不曾把她的良言听从。

  在河畔的原野,我的爱与我伫立,

  她雪白的手放在我倾斜的肩头。

  她吩咐我轻松地对待生活,如青草生于堤堰;

  但我年轻而愚蠢,如今只有满眼泪水。

  ⊙致我的心,让它不要害怕

  安静吧,安静吧,我颤抖的心;

  且记住古时的智慧:

  谁要是面对大火与洪水,

  面对吹过星空的风而颤抖,

  就让飓风、大火与洪水

  把他掩藏,因为他不属于

  那骄傲、高贵的一群。

  ⊙黑猪谷

  露水缓慢滴落,梦在聚集:陌生的投枪

  猛然在我梦醒的眼前呼啸而过,

  然后是坠马骑士的碰撞声

  和渐渐消亡的军队的叫喊撞击我的耳鼓。

  在岸边的石柱旁,在山顶灰色的锥形石冢旁

  我们依然在劳作,当白昼在露水中沉没,

  厌倦了尘世的帝国,我们向你鞠躬

  你这寂静星群和燃烧着的大门的主人。

  ⊙埃德谈论绝伦的美人

  哦,洁白如云的眼帘,梦影重重的双眸

  诗人们整日辛劳

  想用诗韵塑造一个绝伦的美人

  他们被一个女人的目光打倒

  被天空悠闲的族类推翻:

  因此,当露水滴落睡意

  我的心将屈服,直到上帝燃尽了时间

  在悠闲的群星和你面前。

  注:埃德(Aedh)是古代盖尔神话中的死神,善用动听的竖琴勾走人的灵魂。

  ⊙猫和月亮

  那猫儿走来走去

  那月亮如陀螺旋转,

  月亮最近的亲戚,

  那匍匐的猫,向上仰望。

  黑猫米纳娄舍盯着月亮,

  因为,当他漫游嚎叫,

  天空中纯净的冷光

  搅扰了他的兽性之血。

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: