aunt是什么意思(aunts怎么读)

80酷酷网    80kuku.com

aunt是什么意思(aunts怎么读)(图1)

更多精彩,公众号搜索“华尔街英语”

大年初四的你还好吗?

是不是被七大姑八大姨盘的生无可恋:

有对象吗?啥时候结婚?

在哪上班?工资多少?还不要孩子啊…….

此时的你,真羡慕小老外们不会被盘问

你以为中西文化差异仅仅体现在思想上吗?

不,还有各种亲戚的叫法!

NO.1

"表妹"不能叫sister!

在向老外介绍家庭成员时

如果管你的表妹叫sister

老外一定会误会!

因为

sister表示:

同父同母的姐姐或妹妹

所有的表姐妹,都叫:

cousin /?k?z.?n/

PS:brother也只能是同父同母的兄弟,而表兄弟一律叫cousin

那同父异母的(或同母异父)的兄弟姐妹怎么说?

half brother/sister

(一般的兄弟姐妹,也是很形象了~~)

注意:

但在实际生活中

老外会直接喊兄弟姐妹的名字

不会加哥/姐/弟/妹,更不会叫大姐/二哥

NO.2

一词搞定"七大姑八大姨"!

虽然我们中文会分姑姑啊,姨姨啊

但老外就是简单粗暴

这些七大姑八大姨的就一个词:

aunt /ɑ?nt/:

姑母;姨母;婶婶;伯母;舅母

(只要是女性长辈,都是它~)

而男性长辈,都叫

uncle /???.k?l/:

舅父;伯父;叔父;姨父;姑父

但在实际生活中

老外一般直呼姓名

顶多叫个Uncle Wang, Aunt Li的

注意:

uncle和aunt也必须是有亲属关系的

在国外,你可别管隔壁王叔叔叫uncle Wang

这会让他一脸懵,不知道你是何方亲戚~~

隔壁叔叔,阿姨怎么叫?

①直呼姓名

②Mr. 姓, Mrs. 姓

比如

John、Mr./Mrs. John

NO.3

老外怎么称呼公婆?

外国人管公公婆婆

也叫爸妈吗?

在法律上:

公公/岳父都叫:

Father-in-law

婆婆/岳母都叫:

Mother-in-law

在生活中

和中国人一样,随丈夫/妻子一起

管岳父母/公婆叫:

Mom,Dad

如果关系很亲近,也可:

① 直呼其名

② Mr./Mrs. 姓

比如:

Mr. John=岳父、公共

Mrs.John=婆婆/岳母

?

点击“了解更多”领取免费外教课

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: