| |
|---|
| 成语解释 | 好:喜爱;逸:安闲;恶:讨厌;憎恨。贪图安逸;厌恶劳动。 |
|---|
| 成语出处 | 南朝 宋 范晔《后汉书 郭玉传》:“其为疗也,有四难焉:自用意而不任臣,一难也;将身不谨,二难也;骨节不强,不能使药,三难也;好逸恶劳,四难也。” |
|---|
| 成语繁体 | 好逸惡勞 |
|---|
| 成语简拼 | hywl |
|---|
| 成语注音 | ㄏㄠˋ ㄧˋ ㄨˋ ㄌㄠˊ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 贬义成语 |
|---|
| 成语用法 | 联合式;作谓语;含贬义 |
|---|
| 成语结构 | 联合式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语正音 | 好,不能读作“hǎo”;恶,不能读作“è”。 |
|---|
| 成语辨形 | 恶,不能写作“务”;逸,不能写作“怡”。 |
|---|
| 成语辨析 | 见“好吃懒做”(386页)。 |
|---|
| 近 义 词 | 游手好闲、好吃懒做 |
|---|
| 反 义 词 | 不辞辛劳、旰食宵衣 |
|---|
| 成语例子 | 岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。(清 黄宗羲《原君》) |
|---|
| 英语翻译 | love leisure and hate labour |
|---|
| 日语翻译 | 安逸 (あんいつ)をむさぼり,苦労 (くろう)をいとう |
|---|
| 俄语翻译 | любить прáздность и ненавидеть труд |
|---|
| 其他语言 | <法>rechigner à la besogne et préférer l'oisiceté |
|---|