明白的英文(还用“I understand”表达我明白?)

80酷酷网    80kuku.com

明白的英文(还用“I understand”表达我明白?)

你脑海里一定有留存这样的记忆!

什么记忆呢?那就是:学生时代,英语老师是不经常问这个问题

“ do you understand ? ” (你明白了?)

那你是怎么回答的呢?反正那时候的我,不管听没听懂都回答

“ yes, I understand”(是的,我明白了)

这么多年过去,你是不是还在用 I understand表达我明白了的意思?

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

那么美国人到底是怎么表达的呢?

今天就教给大家5句不同方式表达 “I understand”。

第一句: got it

Got it ,表示知道了,明白了,知道了。在不同场景下有不同的解释。

例句:I'm sure I 've got it 。

我很确定我明白了。

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

第二句: ok , I get it now

Get it也表示知道,明白,有时候可以和got it 互换使用。只是当你说 I get it. 的时候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而说 I got it. 的时候,就是纯粹表示,我知道了。

例句: ok , I get it now。

是,我现在明白了。

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

第三句: that’s clear

Clear,表示易懂的,清楚的; 显然的。

例句:that’s clear 。

很清晰明了。

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

第四句:I take your point

Point, 观点,要点,意义。Take your point 就表示我接受你的观点,也可以翻译成你说得对。

例句:I take your point。

你的意思我懂了。

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

第五句:that make sense

make sense, 有道理;合乎情理;表述清楚.这是一个固定的用法,大家要牢记。

例句:that make sense。

你表达很清楚。

还用“I understand”表达我明白?美国人更爱说这5句

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: