辞旧迎新年会中 你踢了吗?场景三

80酷酷网    80kuku.com

  

  今年过年流行‘踢’,如果你没有机会‘踢’,说明你的老板抠门儿,或者你们公司效益不景气。

  看晕了吧?什么是“踢”?“踢”谁?

  “踢”就是“Kick off”,《简明英汉字典》的解释是:踢或脱(鞋等);中线开球,引申为 “动员会”或“开工准备会”。比如“Project Thunder Kick off Meeting”。

  “踢”谁?当然是员工“踢”老板,以泄愤为主。

  在国内,“Kick off”单指年终总结会“Annual Kick off Meeting”。年终总结会是员工痛苦的职业生涯中,少数能够无所顾忌地狠整老板、快乐地拿红包的日子。

  “踢会”的形式和内容近两年越来越炫。旅游、宴会已不足为奇。拓展训练、时尚盛典、才艺比拼、搞怪派对炫酷登场。

  最有名的出国“踢会”,当属雅虎、安利、玫林凯的年会;最气派的“踢会”当属几大传媒集团的时尚盛典;最奇特的“踢会”,当属外包给拓展训练公司的“踢会”。“踢会”炫不炫体现了雇主实力,因此,各大公司为了鼓舞士气,博得头彩,愈发重视,都铆足了劲“踢”他个开门红。

  今天,我们就来一个另类英语“踢会”,一起整领导,树信心。争取你在身临“踢会”时,真的能够“踢”得心满意足。

  踢会实况

  场景三   大猫儿:有组织无纪律

  So confused.Disorderly! Next year we should kick off again.

  颠倒了,真是有组织无纪律。明年还得“踢”。

  Thank you, Mr. Liu  for your interesting and informative speech.

  感谢刘三斤先生生动且内涵丰富的演讲。

  Please join me in thanking Mr.Liu. (Clapping)

  大家一起感谢刘三斤先生。(鼓掌)

  We‘ll make further play next turn.

  我们将继续我们的整人事业。

   

  更多精彩内容请关注中人网

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: